天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)免費全文/喬治·喬納斯/譯者:蔡天馳全文無廣告免費閲讀

時間:2017-11-20 23:48 /都市生活 / 編輯:方瑜
小説主人公是漢斯,阿弗納,卡爾的小説叫做《天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)》,這本小説的作者是喬治·喬納斯/譯者:蔡天馳創作的末世、無限流、未來小説,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小説精彩段落試讀:“東西都撿到了?”阿弗納爬看貨車時問羅伯特。羅伯特點點頭,但表情有點暖昧。他把貝雷塔放起來

天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)

作品年代: 現代

閲讀所需:約4天零1小時讀完

閲讀指數:10分

《天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)》在線閲讀

《天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)》推薦章節

“東西都撿到了?”阿弗納爬貨車時問羅伯特。羅伯特點點頭,但表情有點暖昧。他把貝雷塔放起來鸿地拍着袋,好像在找什麼東西。阿弗納決定不聞不問。不管羅伯特掉了什麼東西,卡爾——也許現在正在向襲擊現場走去——可以隨找回來。這是他的工作。

再也沒有人説話。那個有些年紀的意大利人駕駛着貨車,中速行駛着。他像其他意大利人一樣,不知在給誰開車,為什麼開車。在貨車的面,有一些園藝工在丁噹作響。在儀表盤上有一張小小的聖馬利亞雕像。阿弗納、斯蒂夫和羅伯特跳貨車時,他連看都沒有看他們一眼。

大約二十分鐘之,貨車開了羅馬南部一個像是石匠的院子裏。貨車鸿下來時阿弗納又張了。他和羅伯特在侣岸“菲亞特”上就把新彈裝上去了。漢斯和斯蒂夫也武裝起來了。他們這時是這次任務中最易受到擊的時候。命運完全掌在那些人手裏。除了知那些人不是自己的同胞之外,其他的他們都一無所知。

貨車放下他們之就開走了,他們站在一片松的沙地上,面是一些低矮的棚子,裏面全是還未完工的墓碑。不遠處是一片開闊地,兩部小型“菲亞特”鸿在那裏,互成直角。第二輛車裏的司機正在抽煙。黑暗中阿弗納能看見他煙上的光。

他們向那兩部汽車走去時,本能地呈扇形散開。阿弗納走得很慢,大約離漢斯十英尺的距離。此時在他大腦裏一閃而過的是,“零風險”的概念真的是一個拙劣的笑話。這個概念當然也適此時此刻的他們。

另一方面,他們的第一個活已經大功告成。

小小的“菲亞特”發起來。斯蒂夫和羅伯特已經上了第一輛。第二輛車上的司機掐滅煙頭,給阿弗納和漢斯打開車門。無論要發生什麼,都不會在這裏,或者在這個時候。

出城之,兩部車子向南面那不勒斯的方向開去。阿弗納看見他們沒有走高速線——索爾高速公路——而是走了一條較小較不重要的公路。他看了一眼路標。他們在一百四十八號公路上,正向拉提那小鎮開去。

無論是漢斯還是阿弗納都沒有説話。阿弗納在忙着從視鏡裏看面的燈光,確信另一輛“菲亞特”跟在面。來,漢斯打破了沉默。

“呃——這是第一個,”他用希伯來語説。“你們想知花了多少錢嗎?”

阿弗納突然覺得,漢斯看起來比以往任何時候都像一支鉛筆。

“大約,”漢斯説。“三十五萬。”

第六章 “集團”

拉提那郊外靜悄悄的農舍是一個可以坐下來沉思幾天的好地方。10月末的天空幾乎沒有一絲雲彩。走在院裏矮矮的杏樹之間,阿弗納聞到了大海的味。如果他多走幾步的話,還可以看到大海。但為了安全,還是不要離開屋子。拉提那不是羅馬。在小地方,陌生人也許會招來令人討厭的關注。

漢斯在車上提到的那個數字他並不到吃驚。事實證明,殺人是一樁昂貴的生意。阿弗納試圖記住這些錢去了哪裏。這是一種將注意集中到過去三週以來的活上的練習。

第一個五萬很容易想起來,給了安德雷斯。很大的一筆錢,沒有換到什麼實質的東西。

內瓦的最初幾天裏,阿弗納和他的夥伴們沒有想過怎樣開始執行這項任務。伊弗裏姆説他們完全是獨立的,這是非常有理的。他們都同意他們應該獨立,自己給自己確定任務,而不是靠特拉維夫的一些人拍腦袋,讓他們。他們不應該被繁文縟節所累,被互相矛盾的指令所累。理論上,這很不錯。

在實踐中,在最初的兩天裏,他們在內瓦的一家咖啡館裏沉地一連坐了好幾個小時,一邊往有堅外殼的瑞士捲餅上黃油,一邊看着雨從人字形的屋速落下來。對阿弗納來説,最糟糕的事情就是他還不知從哪裏下手,而其他人卻在等着他發話,因為他是領導。

,他從那份目標名單人手。實際上,伊弗裏姆的那十一個惡人頭子他們到底瞭解多少呢?這份名單是“穆薩德”按照從重要到不太重要的次序排列的。所以當阿弗納和卡爾發現瓦地·哈達德博士在名單上處於最不重要的位置時,阿弗納和卡爾都到驚訝。他是最為聲名狼藉的。當然,他們也不會按照名單上的順序去尋找目標。費幾個月時間去追尋一個恐怖分子而錯過鼻子底下的三四個,這樣做沒有意義。

名單也可以按照另外一種方法來分類。一號、二號、六號、七號、八號、十號和十一號,用阿弗納和他的同伴們更喜歡使用的準軍事化的説法,就是“”目標。薩拉米、阿布·達烏德、納塞爾、阿德宛、納傑爾、阿爾一契爾和哈達德博士是公開的,承認自己是武裝革命的領導人和組織者,他們的所作所為眾所周知——只是不知他們目的下落。他們即使微旅行也隨帶着武器,受到貼保鏢的保護。他們處處小心,避免被查出來或者落入別人的圈。他們不僅要提防以列敵人,而且還要提防“武裝鬥爭”中不同派系的革命者。他們非常警惕,隨時改行程。有些人如果在同一間裏過兩夜就絕對不看覺。

三號、四號、五號和九號是目標。像羅馬的威爾·茲威特、漢姆沙裏、阿爾一庫拜斯,甚至布迪亞也許主要或只有依靠自己掩護自己。他們公開地生活在西歐的一些城市裏。在別人眼裏,他們只參與跟他們的政治信念相符的育、文化或外。如果他們於過偷偷萤萤當,那也只是半生的事。在法國、德國或意大利,只有事才知,有些警察曾經是恐怖分子、支走私者或彈藥走私者——要是把他們趕出國門多好——在西方國家,寫文章支持一項事業或建立一個支持一項事業的信息中心都不是犯罪。

正如伊弗裏姆曾對阿弗納所説,“你不會因為一個人認為巴勒斯坦人應該有個家,就去襲擊他。該,我也認為巴勒斯坦人應該有個家。你襲擊他是因為他炸了孩子或者奧林匹克運員。”

因此,目標的安全警惕就差一些。事實上,有一個目標現在在巴黎的地址裏也包着他全部的生平資料。這並不是説突擊隊未經任何準備就能暗殺他們。確實,無論計劃掉的那個人有多“”,正是準備工作,特別是逃離的時候是最難的。勤方面的工作也很多。

而且,目標要容易一些。至少容易找到,一旦找到,也不需要殺出一條血路來才能掉他。

”目標被認錯的可能也小一些。跟“”目標不一樣,期掩蓋得很好的恐怖分子沒有理由自找煩地去偽裝或換份。他們讓人拍照,甚至讓別人把自己的名牌掛在門上,如果別人要問的話,他們還會介紹自己。對於這些人不可能搞錯。除非“穆薩德”總部搞錯,説他們千真萬確是自己描述的那些人。

首先選中目標還有一個原因。慕尼黑慘案是9月初發生的。目標也許藏着幾個月不會出來。幾個月之等全世界把對奧林匹克隊員的殺戮忘了,他們才會出來。如果那時他們掉了其中一個恐怖分子,找到另一個也許又要幾個月時間。到那時,公眾的輿論,甚至恐怖頭子們自己在情上都不能把那次殺戮和自己被殺聯繫起來了。暗殺別人會讓人覺得毫無理由。拜勳爵的“復仇是一盤菜,最好等冷卻下來再吃”的論斷阿弗納並不知。如果知的話,他也不敢苟同。

“真該。”第二天又是個雨天。那天中午,阿弗納對他們説:“我們忘掉內瓦吧,太安靜了。這裏連聯絡人都沒有。把總部設在法蘭克福吧。我們首先散開,去銀行開賬户,收集新聞,各自去自己最熟悉的地方。”

“斯蒂夫,你去阿姆斯特丹。卡爾,你明天去羅馬。漢斯去巴黎,羅伯特去布魯塞爾。五天我在法蘭克福跟你們會。”

“讓我們兩週之內掉第一個恐怖頭子。”

這番話聽起來有些衝,但卻有理。很顯然,在歐洲的主要城市裏,他們需要有銀行賬户、聯絡人、加鎖的抽屜和安全屋。目標今天可能在這裏,明天可能在那裏,萬一有行,他們要有逃跑的路線和藏之所。理想地説,在歐洲不同的城市應該有不同的護照和不同的份等着他們。當然還要有錢,讓他們能夠維持一兩個星期。絕對不能在一個國家突襲之用入境時的同一份離開這個國家。絕對不能帶着自己的武器跨越國境。至少,如果他們作了充分準備的話,他們不必這樣做。他們甚至不必同時攜帶兩不同的份證件。

卡爾過去常常以羅馬為家,漢斯以巴黎為家,斯蒂夫以阿姆斯特丹為家。他們以的線人——跟普通警察工作一樣,五分之四的情報來自心存不或者貪婪的線人——也許聽説過一個目標或其他目標的傳聞。至於羅伯特的目的地布魯塞爾,那裏仍然是世界上走私彈藥和武器的主要中心之一。阿弗納對專業術語知之不多——這是羅伯特的專業——但這也是常識,只要你人用得當,錢用得當,你就能從一個比利時商販那裏搞到相當數量的軍火,而且可以把它發往西歐各地,甚至更遠的地方。

他的夥伴們離開之,阿弗納從內瓦咖啡吧外面的公用電話亭,花了五萬塊給安德雷斯打了一個電話。

這個電話是他的第六覺促使他打的。伊弗裏姆説的話已經植於阿弗納的腦海之中,就是要打人恐怖組織的網絡之中。一箭雙鵰。畢竟,阿弗納和他的突擊隊現在只是一個極小的嚴密的組織,就像許多地下國際恐怖組織一樣。他們跟任何政府都沒有官方的聯繫。他們不受任何提供秘密務的程序與規則上的約束。他們是獨立的。他們是在為一個國家工作——但又不是。

伴隨着东嘉不安的20世紀60年代聲浩大的毒品—文化—反擊—越南—戰爭—環保主義—女權主義一新左翼運,大批無政府主義武裝分子湧現出來。在這方面,他們與那些一夥一夥的自發的無政府主義武裝分子並沒什麼兩樣。這些恐怖分子也是在為一個國家工作。但是1972年,很少有人作這樣的聯想。

為什麼直到20世紀70年代西方國家的多數自由評論家和政治家才去這樣聯想,原因很多。首先,在20世紀60年代,在某些情況下,人們對恐怖分子擁護的許多事業和觀念給予了巨大的、並不是不應當的同情。儘管絕大多數西方人並不同情恐怖分子採用的方法或“策略”——蓄意謀殺、搶劫、劫機和綁架——許多人容易把狂熱的毛砾分子看作是把當代優秀思不幸推向極端的一些不太穩定、不太成熟的個

第二,某國總是在其政府公告中譴責或者至少是不歡多數形式的恐怖主義。該國外在一次大會上説,“某些恐怖行為導致了慕尼黑悲劇的發生,這是不能原諒的。”從事該國政策研究的專家們基於某些理由指出,一直以來,無政府主義者與正統的共產主義者之間存在着一條鴻溝。者把者看作是“小資產階級漫主義者”,“客觀上”對“無產階級的勝利”只有阻礙作用。事實上,一些恐怖集團有時候也在公共場表達他們對“帝國主義”和“西方殖民主義”的反對——儘管在情上,他們總是非常小心地不讓語言付諸行

第三,西歐、美洲、第三世界和中東如筍般崛起的恐怖集團的雜無章、支離破、混不堪、自相矛盾的人生哲學,很難被看作是單個的政策或想法。有的是宗狂熱分子,有的是極端民族主義分子。

當然,世界上的罪惡和張不安並不是某一個國家發明的。他們只是認識並且利用了它們。他們不會留下沒有拆線的傷疤。如果可以使傷更加潰爛的話,他們就不會讓傷。如果爆發了一場衝突,他們會把這場衝突演成一場戰爭。如果出現了一件事——不管法與否——他們會等待一個狂熱分子出來把它推向極端,然給他提供武器。如果沒有出現這樣的事,他們就會起這麼一件事。他們精確地估計到,如果給恐怖分子提供補給和訓練的話,不用它明確指示或指導,恐怖分子都會四處活。接下來肯定就要慘禍連連了。

然而,在1972年,這一點還不為人普遍知曉。那些掌情報的人疑慮重重了,並開始收集證據。但有時候他們會因為太説出來而失去別人的信賴。其他人如阿弗納,儘管掌的分類信息很少,但備一些經驗和很多常識,他對此也開始懷疑了。儘管阿弗納不知“誰受益”這個拉丁詞語的意思,但他很向自己提出了一個問題。誰從中受益?把周圍那些可攪渾了,一定會有人來釣魚。

如果這樣,阿弗納自己也許就要來釣一釣魚了。就在這潭渾裏。

在法蘭克福,安德雷斯的女朋友伊馮接了電話。幾年阿弗納第一次給安德雷斯打電話時,跟他説話的可能就是她。自那以時間以來,伊馮不再懷疑他了。她甚至為阿弗納做過一頓晚飯。她是個黑膚的女人,非常引人注目——實際上,因為她阿弗納有點嫉妒安德雷斯——還有一雙大大的藍眼睛。比他們兩個人都高一兩英寸。

阿弗納決定隨機應

“聽着,伊馮,”他説。“我在瑞士。安德雷斯在嗎?我……碰到煩了。”

電話那頭遲疑了一會。

“等一等,”伊馮説。“別走開,我去給你找他。”

一分鐘,安德雷斯來接電話了。聽起來有點氣吁吁。“對不起,”他説,“我正要出去,有事嗎?”

“我碰到煩了。”阿弗納説完這句話就等着他開。他的第六覺告訴他,自己説得越少越好。

“你想來我這裏嗎?”

“就是這個意思。”阿弗納説。“去你那裏就是去另一個國家。”他了一氣好像還有話要説,正等朋友打斷他。

(17 / 50)
天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)

天譴行動:以色列針對“慕尼黑慘案”的復仇(出書版)

作者:喬治·喬納斯/譯者:蔡天馳 類型:都市生活 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀